Dernière Minute

 
Accueil arrow Plan d'action
Plan d'action Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
Ecrit par Administrator   
06-11-2005

Plan d’action
d’ISOC-Francophonie

Adopté à l’unanimité en séance plénière
Vendredi le 14 Juin 2002

Gouvernance

Attendu que la spécificité d’ISOC est d’établir les synergies entre le gouvernement, le secteur privé et la société civile, les sections ISOC doivent être composées de représentants de ces trois entités afin qu’ISOC serve d’élément fédérateur en vue du développement d’Internet pour les citoyens.

Il est décidé d’établir un conseil des sections francophones dans le but :

·        d’offrir un meilleur appui à chacune de ses sections ;

·        d’améliorer les communications avec les instances dirigeantes de l’Internet Society (ISOC) ;

·        de promouvoir la diversité culturelle et linguistique dans l’Internet, y compris dans les instances dirigeantes ;

·        de créer un site Web de référence sous la responsabilité initiale de la section ISOC-Québec.

·        de promouvoir les activités de la francophonie reliées à l’Internet auprès des institutions internationales et évènements pertinents de portée mondiale.

Le conseil des sections francophones doit promouvoir une véritable internationalisation des instances de gouvernance de l’Internet :

·        en privilégiant les accords fondés sur des traités internationaux ;

·        en travaillant à une réelle représentativité internationale dans les instances dirigeantes de l’Internet ;

·        en appuyant la création d’un poste d’ombudsman au rang de vice-président chargé de ces questions au sein de l’Internet Society.

Le conseil des sections francophones est constitué de la manière suivante :

·        un comité de coordination intérimaire composé d’un représentant de chaque région de la francophonie ;

·        un secrétariat intérimaire du conseil confié à la section ISOC-Québec.

Dans le but d’aider la création de nouvelles sections, ISOC-Francophonie recommande les actions suivantes :

·        la création d’un groupe d’individus ayant des compétences et expériences dans le domaine du démarrage de sections ISOC et chargés d’appuyer les sections dans leurs activités ;

·        la publication de documents pertinents à la création de sections ;

·        la diffusion de documents des instances de gouvernance (W3C, ICANN, ISOC International, etc.).

Dans le cadre des activités du conseil des sections francophones, il est décidé de créer un Observatoire dont les fonctions seront les suivantes :

·        publier un rapport annuel de l’état de la diversité culturelle, linguistique et géographique dans les instances dirigeantes de l’Internet (ISOC, ICANN, W3C, etc.) ;

·        publier tous les deux (2) ans un état de l’accès à Internet couvrant, au minimum, les pays de la francophonie ;

·        publier un rapport annuel sur les activités des sections de la francophonie.

Coopération

Principe de base sous-jacent à toute coopération entre les différentes sections d’ISOC :

L’urgence d’affirmer, au sein d’ISOC, le regroupement linguistique des sections tel que ISOC-Francophonie.

L’examen des problématiques de la coopération a abouti aux principes suivants :

·        la coopération est l’échange et la mise en commun des connaissances et compétences ;

·        la valorisation et la concrétisation de la coopération Sud-Sud ;

·        l’utilisation des TIC et des réseaux, dans le cadre de politiques bien définies, peut contribuer à la réduction des disparités économiques, sociales, culturelles et numériques ;

·        le rôle prépondérant des solutions ouvertes et libres pour l’appropriation des TIC et le développement des réseaux doit être affirmé ;

·        les paradigmes de la coopération doivent être actualisés selon trois axes : philosophique, éthique et financier. L’implication des acteurs locaux, du début à la fin, est un gage de viabilité et de pérennité de tout projet ;

·        les processus priment sur les objectifs.

Pistes d’actions concrètes

La coopération est un lieu d’échange et de mise en commun des connaissances et compétences :

·        faire localement un état des lieux :

·        cadre technique et juridique : serveurs, taux de branchement, opérateurs de télécommunications, politiques et pratiques nationales, etc. ;

·        ressources humaines : compétences et expertises locales ;

·        projets et expériences : socialisation ;

·        usages et usagers.

·        dynamiser ces états des lieux par l’actualisation, socialisation, diffusion, etc. en assurant notamment le lobbying, la veille, la sensibilisation et la concertation avec les acteurs de la société civile ;

·        former à la mise en place et à l’utilisation des réseaux en fonction des besoins identifiés (formation de formateurs et sensibilisation du grand public) ;

·        inciter ISOC Monde à inscrire à son budget le financement de l’infrastructure nécessaire à la vie des regroupements linguistiques.

Afin de rendre concrètes les pistes d’actions précédentes, elles seront mises sur les sites Web locaux des sections, et fédérées sur le site web collectif (www.ISOC-francophonie.org) qui comprendra :

·        l’implication des différents membres de la société civile, notamment les jeunes, les femmes et les organismes de financement tel que l’INTIF ;

·        la traduction des principaux documents interpellant la communauté francophone ou exposant sa prise de position ;

·        une liste de discussion dont les archives sont accessibles.

La création et la gestion du site seront confiées à un groupe de travail déterminé en séance plénière.

Contenus

La francophonie a besoin de stimuler la production de contenus originaux pour Internet, notamment en permettant aux gens de mettre leur expertise à contribution par des outils de collaboration (Web, groupes de discussion, courriel, etc.), et de mettre davantage en valeur les contenus existants dans une perspective de diversité culturelle et linguistique.

La clé de l’utilisation d’Internet dépend de l’adéquation entre l’information disponible et les besoins des populations cibles.

PRINCIPALES PROBLÉMATIQUES

·        Comment assurer la masse critique de contenus nécessaire à l’adoption d’Internet par les populations francophones ?

·        Comment promouvoir la diversité culturelle par la mise en valeur des contenus francophones disponibles sur Internet au profit d’autres communautés linguistiques ?

·        Comment diffuser largement les contenus audiovisuels nécessaires au développement des cultures orales et destinés aux analphabètes ?

Pistes d’action

·        Créer des espaces de collaboration permettant de recueillir l’information issue de la coopération entre sections ISOC (notamment en matière technologique, juridique et au niveau de la formation), de la conserver et d’en faciliter la consultation.

·        S’impliquer dans la mise en place de CAC là où traditionnellement s’effectuent des échanges d’information (bureaux de poste, stations de radio, etc.) avec comme souci d’en faire des lieux de production et de mise en ligne de contenus (voir aussi recommandation 1).

·        Encourager toute formule permettant de procurer des accès indirects à Internet, en particulier, au plan techno, les approches asynchrones (cédérom, etc.) et, au plan humain, le recours à des médiateurs (écrivains publics, radios, etc.).

·        Créer des formations (matériel, etc.) sur la mise en place de contenus de qualité sur Internet (voir aussi recommandation 2).

·        Mettre en place un site permettant aux producteurs de contenus francophones de faire référencer leurs contenus dans les principaux moteurs de recherche. Les outils que ce site proposera permettront d’automatiser le référencement et l’indexation à la fois dans les moteurs de recherche francophones et dans ceux d’autres langues à partir de résumés et de mots clés appropriés (voir aussi recommandation 5).

·        Mettre en contact par l’entremise d’Internet les associations et autres organismes issus de la société civile à la fois sur les territoires des différentes sections et à l’échelle de la francophonie.

·        Faire la promotion des principaux standards (XML, etc.) favorisant la mise en valeur et la circulation des contenus auprès des principaux producteurs francophones (universités, milieux culturels, etc.).

Recommandations

1.      Demander à la francophonie ou à d’autres instances de doter les radios communautaires francophones des moyens nécessaires pour diffuser leurs contenus sur Internet et les rendre accessibles de façon permanente.

2.      Demander à la francophonie ou à d’autres instances de financer des formations sous le modèle des ateliers francophones actuels.

3.      En matière de droit d’auteur, exiger des gouvernements qu’ils publient sur Internet tout document public ou produit à partir de fonds publics.

4.      Demander à la francophonie ou à d’autres instances de soutenir la mise en réseau des médias francophones.

5.      Insister auprès des différentes instances de la francophonie pour que soient référencés en français et dans d’autres langues les principaux documents de la francophonie.

Technologies

PROBLÉMATIQUE 1

Comment promouvoir le déploiement d’équipements et de logiciels favorisant l’usage du français et des langues partenaires ?

Pistes d’action

·        Organiser la visibilité et la collaboration de différents acteurs et associations en faisant l’état des lieux et en les rendant disponibles. Piloter les actions à mener pour les traductions (textes, idéogrammes, etc.) et le développement logiciel.

·        Agir auprès de l’AIF, l’AUF, la Banque Mondiale (infoDev), l’UNESCO et d’autres organismes pour chercher du soutien mieux ciblé pour accompagner le développement des sections et des associations répertoriées (il pourrait y avoir des prix qui récompensent certains efforts de développement, par exemple).

·        Participer activement aux actions de standardisation / normalisation. (I18N (internationalisation), A12N (africanisation)) Faire la promotion de l’utilisation de la norme Jeu Universel de Caractères (JUC). S’assurer de la participation de francophones dans les instances internationales ICANN, W3C, UIT, IETF, OSI, etc.

·        Développer des sites miroirs (ou portails multilingues). Tenter d’avoir au moins trois langues, en commençant par le français.

PROBLÉMATIQUE 2

Comment améliorer l’accessibilité, l’universalité, le contrôle et la sécurité des infrastructures (réseaux, serveurs de noms de domaines, points d’accès, etc.) ?

Pistes d’action

·        Sensibiliser les autorités de régulation et les instances gouvernementales à la nécessité du développement de réseaux locaux à l’aide de la technologie appropriée. Faire la démonstration de la pertinence et de l’efficacité (facilité et faible coût de déploiement) de ces technologies. Utiliser la complémentarité et/ou l’intégration des technologies existantes (radio, télévision, Internet, etc.).

·        Organiser le nommage, l’adressage, les points d’échange aux niveaux national et régional pour une meilleure utilisation des ressources. Mener des actions d’information, de formation et de concertation dans une logique de neutralité.

·        Constituer un groupe d’experts qui anime une liste de diffusion et une banque d’études de cas sur les technologies d’accès au sein des sections ISOC.

PROBLÉMATIQUE 3

Comment assurer l’existence, l’amélioration et la pérennité de la compétence locale aux technologies de l’information et des communications (TIC) ?

Pistes d’action

·        Poursuivre, renforcer et coordonner les activités de formation continue au sein de la francophonie.

·        Introduire et utiliser de nouvelles modalités et de nouveaux contenus de formation.

 

Dernière mise à jour : ( 06-11-2005 )
 
(C) 2010 ISOC Francophonie
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.